No dia 13 de junho, o Conselho Geral Internacional (CGI) da Sociedade de São Vicente de Paulo, durante a reunião plenária anual em Porto (Portugal), lançou a canção “Os Sete Fundadores”, em homenagem aos confrades pioneiros que tiveram a inspiração divina de fundar a Sociedade em 1833, e em comemoração aos 180 anos de existência do Conselho Geral.
A canção, que é inédita, foi criada pelos brasileiros Paulo César Felizardo da Silva e José Augusto Felizardo da Silva, pai e filho, vicentinos atuantes da Conferência “Mãe Rainha Três Vezes Admirável”, da cidade de Lorena, Estado de São Paulo. Eles foram procurados pelo confrade Renato Lima de Oliveira, nosso 16º Presidente Geral, que já conhecia o belo trabalho musical deles, apresentando à dupla um desafio: idealizar uma canção para enfatizar o caráter da fundação colegiada e em homenagem aos fundadores.
“Eu aprecio muito a qualidade do trabalho do Paulo César e do José Augusto. Eles sabem, como ninguém, criar letras e músicas vicentinas que tocam fundo no nosso coração, evangelizando, emocionando e fortalecendo o carisma vicentino. Acho que todos irão gostar muito da música. Meu desejo é que todo vicentino saiba cantar, de cor, essa nova canção nos eventos e reuniões vicentinas”, enfatizou nosso presidente Renato.
A canção menciona os nomes de todos os sete fundadores, destacando suas virtudes e, desta forma, fazendo com que eles sejam mais conhecidos, amados e reconhecidos pelos vicentinos do mundo inteiro. Além da versão em português, a música será interpretada, durante a plenária, em espanhol pela cantora Cláudia Zamora.
A letra em castelhano foi elaborada por Juan Tirado, da Espanha, mesmo autor da letra do hino internacional da SSVP intitulado “A Luz”. Tanto Paulo César quanto Juan Tirado cederam todos os direitos autorais para o Conselho Geral Internacional, que passa agora a ser o único proprietário da canção. Em breve, será aberto um concurso internacional para escolher a letra em inglês, francês e italiano. A melodia deve permanecer a mesma, e a letra deve seguir a temática das versões em português e espanhol.
Paulo Cesar e José Augusto lançaram o primeiro Compact Disc (CD) com músicas vicentinas em 2007. Em 2019, durante a romaria vicentina realizada no Brasil à cidade de Aparecida, a dupla lançou o segundo CD, intitulado “Aos nossos mestres e senhores”. “Embora não me sinta merecedor de tal privilégio, honra-me muito poder contribuir com a SSVP num nível tão elevado e deixar meu nome gravado numa história tão nobre, homenageando os nossos fundadores. É pura graça de Deus”, comentou emocionado nosso querido Paulo César.
Português | Castellano |
Os Sete Fundadores | Los Siete Fundadores |
Letra: Paulo César Felizardo da SilvaMúsica: José Augusto Felizardo da Silva | Letra: Juan TiradoMúsica: Cláudia Zamora |
Sete amigos em ParisJovens bravos destemidos
Aos estudos dedicados Com Jesus comprometidos
Desejosos por amar Queriam os pobres libertar Eis que o Espírito de Deus Veio a eles inspirar
Com a experiência de Bailly E a humildade de Devaux Juntou aos dons de Lallier Que a nossa Regra consagrou A justiça de Lamache Na santidade de Clavé E o serviço caridoso De Le Taillandier
Não foi com guerra e nem rancor Mas com muita unidade Essa luz se fez brilhar E ao mundo inteiro iluminar E o grande sonho de Ozanam realizar
Não foi com guerra e nem rancor Mas com muita unidade Que a semente do amor Contagiou a humanidade E assim nasceu a rede de caridade E assim surgiu a nossa Sociedade E assim nasceu a rede de caridade
|
Siete amigos en ParísJóvenes pero sin miedos
Serios chicos y estudiosos A Jesús siempre entregados
Almas rellenas de amor Luchando a favor de los pobres Ellos que el Espíritu Santo Ilumino con Su Gracia
Con la experiencia de Bailly Lo humilde que fue Devaux Con las virtudes de Lallier Que nuestra Regla redactó Lo justo que fue Lamache La mente pura de Clavé La actividad caritativa Como Le Taillandier
Fue sin tensiones ni rencores Más con fuerza solidaria Que aquella luz pudo brillar Y al mundo entero iluminar Y así el sueño de Ozanam realizar
Fue sin tensiones ni rencores Más con fuerza solidaria Que aquella luz pudo brillar Y al mundo entero iluminar Y así nació nuestra red de caridad Y así brotó nuestra Sociedad Y así nació nuestra red de caridad
|
Clique aqui para escutar a música em português.
Fonte: CGI